翻訳研究|ノワール小説とは——フィリップ・マーロウ

翻訳研究

ノワール小説とは

1930〜50年代の|アメリカで|生まれた|犯罪小説の|ジャンルです。

フランス語で|「黒」を|意味する|「noir」が|語源で、|暗く、|退廃的な|雰囲気が|特徴です。


主な|特徴

  • 舞台:都市の|裏社会、|夜の|街、|雨、|薄暗い|場所
  • 主人公:皮肉屋で|孤独な|探偵や|アウトロー
  • 登場人物:腐敗した|警官、|悪女(ファム・ファタール)、|ギャング
  • テーマ:道徳の|崩壊、|社会の|腐敗、|人間不信
  • 文体:簡潔で|乾いた|一人称語り

代表的な|作家と|作品

  • レイモンド・チャンドラー|→「大いなる眠り」(本作)
  • ダシール・ハメット|→「マルタの鷹」
  • ジェイムズ・M・ケイン|→「郵便配達は|二度ベルを|鳴らす」

映画にも|「フィルム・ノワール」として|広がり、|ハンフリー・ボガートが|主演した|「大いなる眠り」(1946年)は|その|代表作です。||メグレ・シリーズとは|異なり、|アメリカ的な|荒々しさと|虚無感が|色濃く|出ているのが|特徴です。

推理小説との違い


推理小説(ミステリ)との|違い

推理小説ノワール小説
中心テーマ謎解き・犯人探し社会の腐敗・人間の暗黒面
主人公論理的な名探偵孤独で傷ついた探偵
結末謎が解決し秩序が回復曖昧・後味が悪いことも多い
雰囲気知的パズル暗く退廃的
読者への問い「犯人は誰か」「人間とは何か」

わかりやすい例

推理小説の|代表は|コナン・ドイルの|シャーロック・ホームズや|アガサ・クリスティ。||謎が|きれいに|解決し、|秩序が|戻ります。||

ノワールは|「大いなる眠り」のように|謎が|完全には|解決せず、|チャンドラー自身|犯人を|忘れた|場面が|あるほどです。||謎解きより|雰囲気と|人間描写が|優先されます。||


メグレとの|位置づけ

メグレは|両者の|中間的な|存在です。||謎は|解決しますが|、|犯人への|共感や|社会の|暗部への|視線は|ノワールに|近い|面も|あります。