ゴルフ場殺人事件|第二十八章 旅の終わり

第二十八章 旅の終わり


あの夜の|その後の|出来事は、|私の|記憶の中で|混乱している。||ポワロは|私の|繰り返す|質問に|まったく|耳を|貸さなかった。||ルノー夫人の|寝室の|変更を|なぜ|教えなかったと、|フランソワーズを|激しく|責めることに|専念していた。

私は|彼の|肩を|つかんで|注意を|引こうとした。

「でも|知っていたはずでしょう」と|私は|抗議した。「今日の|午後、|会いに|連れて|行ってもらったのだから」

ポワロは|わずかな|間だけ|私に|付き合ってくれた。

「夫人は|ソファに|乗せられて|真ん中の|部屋——|居間に|移されていたのです」と|彼は|説明した。

「でも|ムッシュー」と|フランソワーズは|叫んだ。「奥様は|事件の|すぐ後に|お部屋を|変えられたのです!||あの場所での|記憶が|辛すぎるとおっしゃって!」

「では|なぜ|私に|知らせなかった」と|ポワロは|テーブルを|叩きながら|怒鳴り、|本格的な|怒りに|身を|任せた。「聞いているか——|なぜ——|知らせなかった!||あなたは|まったく|ぼんやりした|老婆だ!||レオニも|デニーズも|同じだ。||三人とも|三重の|間抜けだ!||あなたたちの|馬鹿さ加減で|奥様が|死ぬところだった。||この|勇敢な|娘が|いなければ……」

彼は|言葉を|切り、|ルノー夫人に|寄り添って|介抱している|少女の|ところへ|飛んで行き、|フランス人らしい|熱情で|抱擁した——|私には|少々|面白くなかった。

私が|精神的な|もやもやから|引き戻されたのは、|ポワロの|鋭い|命令によってだった。||今すぐ|ルノー夫人のために|医者を|呼んで|こい、|その後|警察を|呼べ。||そして|さらに|私を|むっとさせることを|付け加えた。

「ここに|戻るには|及ばないでしょう。||私は|忙しくて|相手を|する|暇が|ない。||マドモワゼルには|看護婦を|頼みます」

私は|できる|限りの|威厳を|保って|退いた。||用事を|済ませて|ホテルに|戻った。||何が|起きたのか、|ほとんど|わからなかった。||その夜の|出来事は|幻のように|現実離れして|いた。||誰も|私の|質問に|答えなかった。||誰にも|聞こえていないようだった。||腹を立てながら|ベッドに|もぐり込み、|混乱しきった|完全に|疲れ果てた|者の|眠りを|眠った。

目が|覚めると、|開いた窓から|陽光が|差し込み、|こざっぱりとした|ポワロが|にこやかに|ベッドの|そばに|座っていた。

「ようやく|起きた!||あなたは|本当に|よく|眠れますね、|ヘイスティングス!||もう|十一時に|なりますよ?」

私は|うめいて|頭に|手を|当てた。

「夢を|見ていたに|違いない」と|私は|言った。「ルノー夫人の|部屋で|マルト・ドーブルイユの|死体を|発見して、|あなたが|彼女が|ルノー氏を|殺したと|断言する|夢を|見ていたのですよ」

「夢では|ありません。||すべて|本当のことです」

「でも|ベラ・デュヴィーンが|ルノー氏を|殺したのでは?」

「いいえ、|ヘイスティングス、|違います。||彼女は|そう|言った——|そうです——|しかし|それは|愛する|男を|ギロチンから|救うためでした」

「なんと!」

「ジャック・ルノーの|話を|思い出して。||二人は|同時に|その場に|現れ、|互いが|犯人だと|思った。||少女は|恐怖で|彼を|見つめ、|叫び声を|上げて|逃げ去った。||しかし|彼に|罪が|かぶせられたと|知ると、|耐えられなくて、|自首して|彼を|確実な|死から|救おうとしたのです」

ポワロは|椅子に|もたれ、|いつもの|癖で|指先を|合わせた。

「この|事件は|私には|少々|腑に|落ちないところが|ありました」と|彼は|判断を|下すように|言った。「ずっと|強く|感じていたのは、|これは|冷静に|計画された|犯罪で、|ルノー氏自身の|計画を|巧みに|利用して|警察の|目を|くらました|何者かに|よる|ものだということです。||大犯罪者は(かつてあなたに話したように)|常に|徹底的に|単純なのです」

私は|うなずいた。

「さて、|この|説を|裏付けるには、|犯人が|ルノー氏の|計画を|完全に|知っていなければならない。||それは|ルノー夫人を|指します。||しかし|事実は|彼女の|犯行説を|支持しない。||他に|計画を|知り得た者は|いるか?||います。||マルト・ドーブルイユ自身の|口から、|ルノー氏と|浮浪者の|口論を|立ち聞きしたと|認めています。||それが|聞けたなら、|他の|ことも|聞けた|はずです。||特に|ルノー夫妻が|ベンチに|座って|無用心にも|計画を|話し合っていたなら。||あの場所から|あなたが|マルトと|ジャック・ルノーの|会話を|いかに|簡単に|立ち聞きできたか、|思い出してください」

「しかし|マルトが|ルノー氏を|殺す|動機が|何でしょう?」と|私は|論じた。

「動機?||金ですよ!||ルノー氏は|何百万という|資産家で、|彼の|死によって(彼女と|ジャックが|信じていたように)|その|莫大な|財産の|半分が|息子に|渡る。||マルト・ドーブルイユの|立場から|この|場面を|再構成して|みましょう。

「マルト・ドーブルイユは|ルノー氏と|夫人の|やり取りを|立ち聞きした。||これまで|ルノー氏は|ドーブルイユ母娘にとって|都合のよい|収入源だったが、|今や|彼は|二人の|手から|逃れようとしている。||最初は|その|逃亡を|阻止しようとしたかも|しれない。||しかし|もっと|大胆な|考えが|それに|取って代わった。||ジャンヌ・ベロルディーの|娘には|ためらいの|ない|考えが!||今の|ところ|ルノー氏は|ジャックとの|結婚を|断固として|阻んでいる。||息子が|父に|逆らえば|無一文になる——|それは|マルト嬢には|まったく|望ましくない。||実際、|彼女は|ジャック・ルノーを|一度も|本気で|好きでは|なかったと|思います。||感情を|演じることは|できるが、|実際には|母親と|同じ|冷淡で|計算高い|性質です。||また、|彼女が|少年の|愛情を|本当に|確信していたかも|疑わしい。||彼を|魅了し|虜にしては|いたが、|父親が|容易に|引き離せば、|彼を|失うかも|しれない。||しかし|ルノー氏が|死んで、|ジャックが|数百万の|半分を|相続すれば、|結婚は|すぐにでも|できる。||一挙に|富を|手に|入れられる——|これまで|絞り取ってきた|ほんの|端金ではない。||そして|彼女の|頭の|いい頭脳が|事の|単純さを|見抜く。||すべてが|実に|簡単なのです。||ルノー氏は|自分の|死の|状況を|すべて|仕組んでいる——|彼女は|適切な|瞬間に|割り込んで、|茶番を|冷酷な|現実に|変えればいい。||そして|ここに|私を|マルト・ドーブルイユへと|導いた|二番目の|手がかりが|ある——|短剣です!||ジャック・ルノーは|記念品を|三本|作らせました。||一本は|母親に、|一本は|ベラ・デュヴィーンに。||三本目は|マルト・ドーブルイユに|贈った|可能性が|高いと|思いませんか?

「まとめると、|マルト・ドーブルイユに|不利な|四つの|要点が|あります。

「(1) マルト・ドーブルイユは|ルノー氏の|計画を|立ち聞きできた。

「(2) マルト・ドーブルイユは|ルノー氏の|死から|直接的な|利益を|得る|立場に|あった。

「(3) マルト・ドーブルイユは|悪名高い|ベロルディー夫人の|娘であり、|私の|見解では、|夫を|実際に|打ちのめしたのが|ジョルジュ・コノーの|手だったとしても、|道義的には|夫人が|実質的な|殺害者だった。

「(4) マルト・ドーブルイユは、|ジャック・ルノーを|除いて、|三本目の|短剣を|持っている|可能性が|最も|高い人物だった。」

ポワロは|言葉を|切って|咳払いを|した。

「もちろん、|もう一人の|少女、|ベラ・デュヴィーンの|存在を|知った時、|彼女が|ルノー氏を|殺した|可能性も|十分にあると|気づきました。||しかし|その|解決は|私に|しっくり|来なかった。||なぜなら、|ヘイスティングス、|私のような|専門家は|手強い|敵と|渡り合いたいものですから。||とはいえ、|事件は|あるがままに|受け入れなければ、|望ましい形で|あるべきとは|言えません。||ベラ・デュヴィーンが|記念のペーパーナイフを|手に|持って|うろついていたとは|考えにくかったが、|もちろん|ジャック・ルノーに|復讐しようと|最初から|考えていた|可能性も|あった。||彼女が|実際に|名乗り出て|殺害を|自白した時、|すべては|終わったかに|見えた。||しかし——|私は|納得して|いなかった、|友よ。||納得して|いなかった。

「私は|再び|事件を|細かく|洗い直し、|前と|同じ|結論に|達しました。||ベラ・デュヴィーンで|ないとすれば、|犯行が|可能な|唯一の|人物は|マルト・ドーブルイユだった。||しかし|彼女に|不利な|証拠が|一つも|なかった!

「そこへ|あなたが|ダルシー嬢の|手紙を|見せてくれて、|一気に|決着を|つける|機会が|見えました。||元の|短剣は|ダルシー・デュヴィーンが|盗んで|海に|投げ捨てた——|姉妹の|ものだと|思ったから。||しかし|万一|それが|姉妹の|ものでなく、|ジャックが|マルト・ドーブルイユに|贈ったものだとすれば——|ベラ・デュヴィーンの|短剣は|まだ|無事なはずです!||あなたには|何も|言いませんでしたよ、|ヘイスティングス(ロマンスに|浸っている|場合では|なかった)|——|ダルシー嬢を|探し出し、|必要だと|思った|ことだけを|話して、|姉の|荷物の|中を|調べるよう|頼みました。||彼女が|私の|指示通りに、|ロビンソン嬢として|あの|貴重な|記念品を|手に|訪ねてきた時の|喜びは|想像できますか!

「その間に|マルト嬢を|表に|引っ張り出す|手を|打っていました。||私の|指示で、|ルノー夫人は|息子を|突き放し、|翌日にも|父の|財産から|息子を|完全に|締め出す|遺言状を|作ると|宣言した。||危険な|賭けでしたが、|必要でした。||ルノー夫人は|そのリスクを|十分に|承知の上で|引き受けてくれた——|ただ|残念なことに、|部屋を|変えたことを|知らせるのを|すっかり|忘れていた。||私が|知っていると|思い込んでいたのでしょう。||すべては|私の|思惑通りに|運んだ。||マルト・ドーブルイユは|ルノーの|百万フランを|最後の|大胆な|賭けに|出た——|そして|失敗した!」

「まったく|理解できないのは」と|私は|言った。「どうやって|私たちに|気づかれずに|屋敷に|入り込んだのか、ということです。||まるで|奇跡のようだ。||マルグリット荘に|彼女を|残して、|私たちは|まっすぐ|ジュヌヴィエーヴ荘へ|向かった——|それなのに|彼女は|私たちより|先に|着いていた!」

「いいや、|残してきては|いません。||私たちが|ホールで|母親と|話している|間に、|彼女は|裏口から|マルグリット荘を|出ていたのです。||アメリカ人が言う「してやられた」というやつです、|エルキュール・ポワロが!」

「でも|ブラインドの|影は?||道から|見えたでしょう」

「そうですね、|私たちが|見上げた時、|ドーブルイユ夫人が|ちょうど|間に合って|階段を|駆け上がり|その場に|立っていたのです」

「ドーブルイユ夫人が?」

「そうです。||一人は|年老いて、|一人は|若い。||一人は|黒髪で、|一人は|金髪。||しかし|ブラインドの|シルエットとしては、|横顔が|驚くほど|似ていた。||私でさえ|気づかなかった——|三重の|間抜けめ!||まだ|時間が|たっぷりあると|思っていた——|彼女が|もっと|遅くまで|別荘への|侵入を|試みないと。||頭が|よかった、|あの|美しい|マルト嬢は」

「彼女の|目的は|ルノー夫人を|殺すことでしたか?」

「そうです。||全財産が|息子に|渡る。||しかし|自殺に|見せかけるつもりだった、|友よ!||マルト・ドーブルイユの|死体の|そばの|床に、|クロロホルムの|小瓶と|パッド、|そして|致死量の|モルヒネを|入れた|皮下注射器が|ありました。||わかりますか?||まず|クロロホルム——|次に|被害者が|意識を|失った|ところで|注射の|一刺し。||翌朝には|クロロホルムの|臭いは|すっかり|消え、|注射器は|ルノー夫人の|手から|落ちたように|転がっている。||あの|立派な|オーテ判事は|何と|言うでしょう。|『かわいそうに!||私が|何と|言いましたか?||喜びの|衝撃が|これだけの|苦労の上に|重なって|強すぎたのです!||頭が|おかしくなっても|驚かないと|言いませんでしたか。||まったく|悲劇的な|事件でした、|ルノー事件は!』

「しかし、|ヘイスティングス、|物事は|マルト嬢が|計画した通りには|運びませんでした。||まず、|ルノー夫人は|目覚めて|待ち受けていた。||もみ合いに|なります。||しかし|ルノー夫人は|まだ|ひどく|弱っていた。||マルト・ドーブルイユに|最後の|機会が|来た。||自殺に|見せかける|考えは|ご破算に|なったが、|強い|両手で|ルノー夫人の|口を|封じ、|私たちが|奥の|扉を|内側から|叩いている|間に|絹の|縄梯子で|逃げ去り、|私たちが|戻る前に|マルグリット荘に|帰り着ければ、|彼女に|不利な|証拠を|固めるのは|難しかったでしょう。||しかし|彼女は|詰んでいた——|エルキュール・ポワロに|ではなく——|鋼鉄の|手首を|持つ|小さな|軽業師に」

私は|物語の|全体を|反芻した。

「ポワロ、|マルト・ドーブルイユを|最初に|疑い始めたのは|いつですか?||庭で|口論を|立ち聞きしたと|話した時ですか?」

ポワロは|ほほえんだ。

「友よ、|初めて|メルランヴィルへ|来た日に|馬車で|乗り込んだ時のことを|覚えていますか?||門の|そばに|立っていた|美しい|少女を。||あなたは|若い|女神を|見なかったかと|聞きましたね。||私は|不安そうな|目を|した|少女しか|見なかったと|答えました。||それが|最初から|マルト・ドーブルイユへの|私の|印象です。||不安そうな|目を|した|少女!||なぜ|不安だったのか?||ジャック・ルノーの|ためでは|ない。||前の夜に|彼が|メルランヴィルに|いたと、|まだ|知らなかったのだから」

「ところで」と|私は|叫んだ。「ジャック・ルノーは|どうですか?」

「だいぶ|よくなっています。||まだ|マルグリット荘に|います。||しかし|ドーブルイユ夫人は|姿を|消した。||警察が|捜しています」

「娘と|グルだったと|思いますか?」

「それは|永遠に|わからないでしょう。||夫人は|秘密を|守れる|女性です。||警察が|彼女を|見つけられるかどうか、|私は|大いに|疑問です」

「ジャック・ルノーには|まだ|知らせていないのですか?」

「まだです」

「ひどい|衝撃に|なるでしょう」

「そうですね。||しかし|ヘイスティングス、|彼の|心が|本当に|深く|動かされていたかどうか、|疑問に|思います。||これまで|ベラ・デュヴィーンを|魔性の女と|見て、|マルト・ドーブルイユを|本当に|愛した|相手と|見てきた。||しかし|逆に|考えると|真実に|近いかも|しれない。||マルト・ドーブルイユは|非常に|美しかった。||ジャックを|虜にしようと|努め、|それに|成功した。||しかし|もう一人の|少女と|別れることへの|あの|奇妙な|ためらいを|覚えていますか。||そして|彼女を|巻き込まないために|ギロチンへ|向かおうと|した。||真実を|知れば|彼は|戦慄し|嫌悪するでしょう、|そして|その|偽りの|愛は|しおれると|私は|思います」

「ジローは|どうなりましたか?」

「あれは|神経衰弱に|なりましたよ!||パリに|戻らざるを|えなかった」

二人とも|思わず|ほほえんだ。

ポワロの|予言は|かなり|当たった。||医者が|ようやく|ジャック・ルノーが|真実を|聞ける|体力が|ついたと|判断した時、|打ち明けたのは|ポワロだった。||衝撃は|ひどかった。||しかし|ジャックは|私が|思っていたよりも|よく|持ち直した。||母の|献身が|その|困難な|日々を|乗り越える|支えと|なった。||母と|息子は|今や|常に|そばに|いた。

さらなる|告白が|あった。||ポワロは|ルノー夫人に、|彼女の|秘密を|知っていると|告げ、|ジャックを|父の|過去を|知らないままに|しておくべきでは|ないと|説いた。

「真実を|隠すのは|得策では|ありません、|夫人!||勇気を|もって|すべてを|話して|ください」

重い|心で|ルノー夫人は|承知し、|息子は|愛していた|父が|実際には|法の|手を|逃れた|逃亡者だったと|知った。||ためらいがちな|質問に|ポワロは|すぐに|答えた。

「ご安心ください、|ジャックさん。||世間は|何も|知りません。||私には|警察に|打ち明ける|義務は|ないと|思います。||この|事件を通じて|私が|動いたのは|警察の|ためでは|なく、|あなたの|父上の|ためです。||正義は|ついに|彼に|追いついた。||しかし|彼と|ジョルジュ・コノーが|同一人物だったと|知る|必要は|誰にも|ない」

事件には|警察を|困惑させた|点が|いくつか|ありましたが、|ポワロは|もっともらしい|説明で|すべての|疑問を|次第に|解消させた。

ロンドンに|戻って|間もなく、|ポワロの|暖炉棚に|見事な|フォックスハウンドの|置物が|飾られているのに|気づいた。||問いかけるような|私の|目に、|ポワロは|うなずいた。

「そうです!||五百フランを|もらいましたよ!||見事な|犬でしょう?||ジローと|名付けました!」

数日後、|ジャック・ルノーが|決然とした|表情で|私たちに|会いに|来た。

「ポワロさん、|お別れを|言いに|来ました。||もうすぐ|南米に|向けて|出航します。||父が|あちらの|大陸で|大きな|事業を|持っていましたから、|新しい|人生を|始めるつもりです」

「お一人で|行かれるのですか、|ジャックさん?」

「母も|一緒に|来ます——|ストーナーも|秘書として|残ってくれます。||世界の|辺境が|好きな|男ですから」

「他には|誰も?」

「あなたを|深く|愛している|少女——|あなたのために|命を|投げ出そうとした」

「どう|すれば|いいのですか」と|少年は|つぶやいた。「これだけの|ことが|あって、|彼女の|ところへ|行って……|何を|どう|話せば|いいのか」

「女性というのは|そういう|話に|添え木を|作り出す|天才的な|才能が|あります」

「でも……|僕は|ひどい|馬鹿だった!」

「誰でも|一度は|そういう|時が|あるものです」と|ポワロは|哲学者のように|言った。

しかし|ジャックの|顔が|硬くなった。

「もう一つあります。||僕は|父の|息子です。||それを|知って|結婚してくれる|人が|いるでしょうか?」

「あなたは|父上の|息子だと|言う。||ヘイスティングスも|知っての通り、|私は|遺伝を|信じています……」

「では……」

「待って。||ある|女性を|知っています。||勇気と|忍耐を|持ち、|深く|愛し、|究極の|自己犠牲が|できる|女性を……」

少年は|顔を|上げた。||目が|やわらいだ。

「母です!」

「そうです。||あなたは|父上の|息子である|と同時に、|お母様の|息子でも|ある。||ではベラ嬢の|ところへ|行きなさい。||すべてを|話して。||何一つ|隠さずに——|そして|彼女が|何と|言うか|見てごらんなさい!」

ジャックは|迷っている|様子だった。

「もう|少年では|なく、|一人の|男として|行きなさい——|過去と|現在の|運命に|打ちのめされながらも、|新しい|素晴らしい|人生を|見つめる|男として。||それを|共に|歩んでくれるよう|頼みなさい。||気づいていないかも|しれないが、|二人の|愛は|炎の中で|試され、|揺らぎませんでした。||二人とも|互いの|ために|命を|懸けようとした」


このページの|つつましき|記録者、|アーサー・ヘイスティングス大尉は|どうなったか?

海の|向こうの|ルノー家の|牧場に|合流するという|話も|出ているが、|この|物語の|終わりとして、|ジュヌヴィエーヴ荘の|庭の|ある|朝へと|戻りたいと|思う。

「ベラと|呼ぶわけには|いかない」と|私は|言った。「本名じゃないから。||ダルシーでは|なじみが|ない。||だから|シンデレラに|しよう。||シンデレラは|王子様と|結婚したね。||僕は|王子様じゃないけど……」

彼女は|私の|言葉を|遮った。

「シンデレラは|きっと|王子様に|警告したはずよ!||お姫様に|なれるとは|約束できないって。||結局のところ、|ただの|小さな|台所女中だったのだから……」

「王子様が|口を|はさむ|番です」と|私は|割り込んだ。「王子様が|何と|言ったか|知っていますか?」

「知らないわ」

「『なんてこった!』と|王子様は|言って——|彼女に|キスをした!」

そして|私は|言葉通りに|行動した。