『Brille Editor System ver.8』用の『BESファイル』を、ZIPファイルに圧縮して公開しています。(2026年5月9日現在未作成)
103
それは|ジュモン1で|始まった。||夜の|十一時だった。||三等の|乗客が|数人、|税関に|向かっていた。||税関員たちが|二等と|一等の|車両の|検査を|始めていた。
几帳面な|人々が|あらかじめ|スーツケースを|開いて|荷物を|座席に|広げていた。||二等の|コンパートメントに|いた|不安そうな目の|男も|そうだった。||他には|ベルギー人の|老夫婦だけだった。
荷物は|整頓と|用意周到の|模範だった。||汚れないよう|新聞紙に|包まれた|シャツ。||袖口が|十二対。||冬用の|下着と|夏用の|下着、|目覚まし時計、|靴と|くたびれた|スリッパが|一足。

その|詰め方に|女の手が|感じられた。||無駄な|スペースが|一つも|なく、|しわが|寄る|ものも|なかった。||税関員が|無造作な手で|荷物を|かき回しながら、|こういう|スーツケースを|持ちそうな|マスティック色の|外套を|着た|男を|観察した。

「いいでしょう!」荷物に|チョークで|印を|つけた。「何か|申告するものは?」

「すみません!」と|男は|聞いた。「ベルギーとの|国境は|正確には|どこですか?」

「あそこの|最初の|生垣が|見えますか?||いや|見えませんね!||では……|街灯を|数えてください……|左から|三番目……|それが|国境です……」
廊下で|各扉の前で|繰り返す|声が|聞こえた。
104

「パスポート、|身分証明書を|ご用意ください!」

マスティック色の|外套の男は|苦労して|スーツケースを|網棚に|戻そうと|していた。

「パスポートは?」
振り返ると|灰色の|帽子を|かぶった|若い男が|いた。

「フランス人ですか?……|では|身分証明書を……」
少し|時間が|かかった。||指が|財布の中を|探った。

「これです!」

「よし!||マルタン|エドガール=エミール……|間違いないですね!……|一緒に|来てください……」

「どこへ?……」

「荷物は|持ってきて|構いません……」

「でも……|列車が……」
ベルギー人の|老夫婦が|恐ろしそうに|彼を|見ていた。||それでも|悪人と|一緒に|旅したことを|どこか|誇りに|思いながら。||マルタンは|目を|見開いて、|旅行バッグを|取るために|座席の上に|上がった。

「お願いします……|何の|ことで……?」

「急いでください……|列車が|出ます……」

灰色の|帽子の|若い男は|重い方の|スーツケースを|ホームに|転がした。||暗かった。||ランプの|明かりの|輪の中を|食堂から|戻ってくる|人々が|走っていた。||笛の音。||女が|税関員と|言い争っていた。||帰れないと|言われて。

「それは|明朝……」
マルタンは|重い|荷物を|持ちながら|若い男の|後を|ついていった。||こんなに|長い|ホームは|想像したことが|なかった。||果てしなく|続く|滑走路のようで、|人気がなく、|謎めいた|扉が|並んでいた。
やっと|最後の|扉が|押された。

「入ってください!」
暗かった。||テーブルの|上に|低く|吊るされた|緑の|傘付きの|ランプが|一つ|あるだけで、|書類が|数枚|照らされているだけだった。||それでも|部屋の|奥で|何かが|動いていた。


「ボンジュール!||ムッシューマルタン!」と|親しみのある|声がした。
105
そして|巨大な|影が|闇から|浮かび上がった。||ベルベットの|襟のついた|重い|外套に|身を|埋め、|両手を|ポケットに|突っ込んだ|メグレ警部だった。


「荷物は|そのままで|いい。||三番線に|パリ行きが|来る……」
今度こそ|確実だった!||マルタンは|あれほど|丁寧に|詰めた|スーツケースを|両手に|持ったまま、|黙って|泣いていた。

◊
ヴォージュ広場|六十一番地に|張り込んでいた|刑事が|数時間前に|メグレに|電話していた。

「男が|逃げようとしています……|タクシーで|北駅に|向かいました……」

「そのまま|逃がせ……|女の|監視を|続けろ……」
メグレは|マルタンと|同じ|列車に|乗った。||隣の|コンパートメントで、|道中ずっと|色っぽい|話を|し続けた|下士官二人と|過ごした。
時々|コンパートメントを|仕切る|小さな|のぞき窓に|目を|当て、|陰鬱な|マルタンを|確認した。
ジュモン……|身分証明書……|特別警察の|事務室。

今|二人は|専用の|コンパートメントで|パリへ|戻っていた。||マルタンの|手首には|手錠が|ない。||スーツケースは|頭上の|網棚に|あったが、|一つが|バランスを|崩して|落ちそうに|なっていた。
モーブジュを|過ぎても、|メグレは|まだ|一つも|質問していなかった。
信じられないほどだった!||コーナーに|どっかりと|腰を|落ち着け、|パイプを|くわえていた。||吸い続けながら、|小さな|目に|楽しそうな|色を|浮かべて|同乗者を|眺めていた。
十回、|二十回、|マルタンは|口を|開きかけて|やめた。||十回、|二十回、|メグレは|それに|気づく|素振りも|見せなかった。
それでも|ついに|起きた。||何とも|形容しがたい|声で——マルタン夫人でさえ|おそらく|聞き取れなかっただろう。
106

「私です……」
メグレは|まだ|何も|言わなかった。||その目が|こう|言っているようだった。

『そうですか?』

「私が……|国境を|越えようと|していました……」
煙草を|吸う|様子が|見ている者を|苛立たせる|吸い方が|ある。||一吹きごとに|唇が|官能的に|少し|開いて、|小さな|「ポク」という音。||煙は|前に|吐き出されるのでなく、|ゆっくりと|漏れ出て、|顔の|周りに|雲を|作る。
メグレは|そうやって|吸い、|台車の|リズムに|合わせて|頭が|右へ|左へ|揺れていた。
マルタンは|前に|身を|乗り出した。||手袋の中の|手が|痛く、|目が|熱っぽかった。

「長く|かかりますか?||いや、|そんなことは|ないですよね?||自白するんだから……|全部|自白します……」
どうして|泣き崩れないでいられたのか?||神経が|ずたずたに|なっているはずだった。||そして|時々|目が|懇願するような色になり、|メグレに|はっきり|こう|訴えていた。

『助けてください!……|もう|限界なのが|わかるでしょう……』
しかし|メグレは|動かなかった。||動物園で|珍しい|動物の|檻の前に|立っているような、|同じ|落ち着き、|同じ|好奇心の|あるが|熱のない|目で。

「クーシェに|見つかって……|それで……」
メグレは|ため息を|ついた。||何も|意味しない|ため息、|あるいは|百通りの|解釈が|できる|ため息。
サン=カンタン!||廊下で|足音。||太った|乗客が|コンパートメントの|扉を|開けようとして、|鍵が|かかっているのに|気づき、|しばらく|鼻を|ガラスに|押しつけて|中を|覗き、|諦めて|別の席を|探しに|行った。

「全部|自白するんだから……|否定しても|仕方ない……」
まるで|耳が|聞こえない人か、|フランス語が|一言も|わからない人に|話しかけているようだった。||メグレは|丁寧に|人差し指で|たたきながら|パイプに|煙草を|詰めていた。

「マッチは|持っていますか?」
107

「いや……|煙草は|吸いません……|ご存知でしょう……|妻が|煙草の|臭いを|嫌いで……|早く|済ませたいんです、|わかりますか?……|選ばなければ|ならない|弁護士に|そう|言います……|ごたごたは|なし!……|全部|自白します……|新聞で|紙幣の|一部が|見つかったと|読みました……|なぜ|そうしたか|わかりません……|ポケットに|入れていると|街の|みんなが|私を|見ているような|気が|して……|最初は|どこかに|隠そうと|思った……|でも|何のために?……
岸に|沿って|歩きました……|はしけが|あって……|船頭に|見られるのが|怖くて……
それで|ポン=マリーを|渡って、|サン=ルイ島で|包みを|捨てることが|できました……」
コンパートメントは|白熱するほど|暖かかった。||窓ガラスに|湯気が|流れていた。||パイプの|煙が|ランプの|周りに|たなびいていた。

「最初に|会った時に|全部|話すべきだった……|勇気が|なくて……|うまくいけば|と|思って……」
マルタンは|口を|かすかに|開け|目を|閉じた|同乗者を|不思議そうに|見た。||満足した|太った猫の|ゴロゴロ|いうような|規則正しい|寝息!
メグレが|眠っていた!

マルタンは|少し|押せば|開く|ドアの方に|目を|やった。||そして|誘惑から|逃げるように|隅に|縮こまり、|尻を|きつく|締め、|慌てた|両手を|細い|膝の上に|置いた。
◊
北駅。||灰色の|朝。||寝ぼけ眼の|郊外の|群衆が|改札を|どっと|抜けていった。
列車は|コンコースから|かなり|遠い|場所に|止まっていた。||スーツケースが|重かった。||マルタンは|立ち止まりたくなかった。||息が|切れ、|両腕が|痛かった。
タクシーを|かなり|待った。

「刑務所に|連れて|行くんですか?」
五時間|列車に|乗って、|メグレが|話した|言葉は|十も|なかった。||しかも!||犯罪にも|三十六万フランにも|関係ない|言葉ばかり!||パイプの|こと、|暑さの|こと、|到着時刻の|ことを|話した|だけだった。
108

「ヴォージュ広場|六十一番地!」と|運転手に|言った。
マルタンは|懇願した。

「そこへ|行く|必要が|あるんですか……」
そして|自分に|言い聞かせるように。

「職場で|どう|思っているか!……|連絡する|暇も|なかった……」
管理人室で|管理人が|郵便物を|仕分けしていた。||リヴィエール博士の|血清会社宛ての|分厚い束と、|他の|住人宛ての|ごく|わずかな|束。

「マルタン!……|マルタン!……|登記局から|病気かどうか|聞きに|来ましたよ……|あなたが|鍵を|持っているとか……」

メグレは|同行者を|引っ張っていった。||マルタンは|重い|スーツケースを|持って|階段を|上らなければ|ならなかった。||各扉の前に|牛乳瓶と|焼きたてのパンが|置いてあった。
マティルドの|扉が|動いた。

「鍵を|渡せ」

「でも……」

「自分で|開けろ」

深い|沈黙。||錠の|かちりという音。||それから|整然とした|居間が|見えた。||すべての|ものが|定位置に|あった。
マルタンは|長い間|ためらってから|大きな声で|言った。

「私です!……|それと|警部も……」
隣の|寝室の|ベッドで|誰かが|動いた。||扉を|閉めながら|マルタンが|うめいた。

「来るべきでは|なかった……|妻には|関係ない|ことでしょう?……|あの状態で……」
寝室に|入る|勇気が|なかった。||手持ちぶさたに|スーツケースを|拾い上げ|椅子二脚に|乗せた。

「コーヒーを|入れましょうか?」
メグレは|寝室の|扉を|叩いた。

「入っていいか?」
返事が|なかった。||扉を|押すと、|髪を|ピンで|留めた|マルタン夫人が|横になったまま|動かず、|じっとした|目で|メグレを|見つめていた。

109

「お邪魔して|申し訳ない……|慌てて|逃げ出した|ご主人を|連れて|帰りました」
マルタンは|後ろに|いた。||気配は|感じたが、|見えなかった。
中庭で|足音と|声が|響いた。||特に|女の声が——事務所と|実験室の|従業員たちが|来ていた。||九時前だった。
隣から|狂った女の|微かな|叫び声。||ナイトテーブルに|薬が|並んでいた。

「具合が|悪くなりましたか?」
彼女が|答えないこと、|何があっても|あの|頑なな|沈黙を|守ることは|わかっていた。
まるで|一言でさえ|恐れているかのようだった。||たった一言で|大惨事を|引き起こしかねないとでも|いうように。||やせていた。||顔色が|くすんでいた。||しかし|あの|灰色の|不思議な瞳は|独自の|燃えるような|意志の|光を|保っていた。
マルタンが|腰の|砕けた様子で|入ってきた。||全身で|詫びているような|態度だった。
灰色の目が|ゆっくりと|彼の方に|向いた。||凍りつくほど|冷たく、|あまりに|硬いので|彼は|目を|そらして|口ごもった。

「ジュモン駅で……|もう|一分|遅かったら|ベルギーに|入っていた……」
人物それぞれの|周囲に|感じられる|空虚を|埋めるには|言葉や|文章や|物音が|必要だった。||手で|触れられそうな|空虚で、|声が|トンネルか|洞窟の中のように|響いた。
しかし|誰も|話さなかった。||不安げな|視線を|交えながら|苦労して|数音節を|発し、|それから|霧のように|容赦なく|沈黙が|戻ってきた。
それでも|何かが|起きていた。||ゆっくりと|密かに——毛布の下を|滑る|手が、|気づかれないほど|わずかな|動きで|枕に|向かっていった。
マルタン夫人の|痩せた|湿った手だった。||メグレは|別の方を|向きながら、|その手の|動きを|追い、|その手が|ついに|目的に|たどり着く|瞬間を|待っていた。


「今朝は|医者が|来ないんですか?」
110

「知りません……|誰か|私の|面倒を|見てくれる人は?……|死ぬまで|ほっておかれる|獣みたいに……」
しかし|手が|ついに|欲しかった|ものに|触れると、|目が|明るくなった。
ほとんど|聞き取れない|紙の|こすれる|音。
メグレは|一歩|前に|出て、|マルタン夫人の|手首を|つかんだ。||彼女は|力も|生気も|ないように|見えた。||それでも|次の|瞬間、|信じられない|力を|発揮した。

持っているものを|放したくなかった。||ベッドに|起き上がり、|必死に|抵抗した。||手を|口に|近づけた。||握りしめていた|白い|紙を|歯で|噛み破ろうとした。

「放して!……|放さないと|叫ぶ!……|あなたも!……|見ているだけ?……」

「警部さん……|お願いします……」
マルタンが|うめいた。
耳を|そばだてていた。||住人たちが|駆けつけてくるのを|恐れていた。||割って|入る|勇気が|なかった。

「乱暴者!……|この|乱暴者!……|女を|殴るなんて!」
違う!||メグレは|殴っていなかった。||女が|紙を|破らないように、|少し|強く|手首を|握って|押さえているだけだった。

「恥ずかしくないの!||死にかけている|女に……」
それでも|メグレが|警察の|キャリアで|めったに|見たことのない|エネルギーを|発揮している|女だった!||山高帽が|ベッドに|落ちた。||突然|彼女は|メグレの|手首に|噛みついた。
しかし|長く|神経を|張り続けることは|できず、|彼女が|苦痛の|うめき声を|上げる|間に|メグレは|指を|こじ開けた。
今|彼女は|泣いていた。||涙なしに|泣いていた。||悔しさと|怒りから、|あるいは|態度を|装うためにも?

「あなたは|何もしないで……」
メグレの|背中は|狭い|部屋に|広すぎた。||空間を|すべて|満たし、|光を|遮っているようだった。
暖炉に|近づき、|端が|欠けた|紙を|広げ、|レターヘッドの|ついた|タイプされた|文書に|目を|走らせた。

111
パリ弁護士会|ラヴァル・ピオレ法律事務所|顧問弁護士|訴訟部門
右側に|赤字で——クーシェ・マルタン事件。||十一月十八日付|法律意見書。
二ページの|詰まった|文字、|一行|改行。||メグレは|半ば声に|出しながら|断片だけを|読んだ。||リヴィエール血清会社の|事務所から|タイプライターの|音が|聞こえていた。

『……年法第……条に|鑑み……
ロジェ・クーシェの死が|父親の死より|後である|ことを|勘案すると……
……いかなる|遺言も|嫡出子が|権利として|有する|持分を|奪うことは|できない……
……被遺言者の|ドルモワ夫人との|二度目の|結婚が|共有財産制の|もとで|行われたことを|考えると……
……ロジェ・クーシェの|法定相続人は|その母……
……以上により、|オスカー・クーシェが|残した|動産・不動産を|含む|財産の|半分を|請求する|権利が|あることを|ここに|確認する……|当方の|独自の|調査に|よれば、|誤りを|留保した上で、|「リヴィエール博士血清会社」として|知られる|事業体の|価値を|三百万フランとして|算入した|上で、|オスカー・クーシェの|遺産総額を|約五百万フランと|評価する……
……遺言書の|無効化に|必要な|あらゆる|手続きに|関して|全面的に|対応する用意が|あり……
……以上の|方法で|回収された|金額から|手数料として|十パーセント(10%)を……費用として|頂戴することを|確認する……』
◊
マルタン夫人は|泣くのを|やめていた。||また|横になり、|冷たい目で|再び|天井を|見つめていた。
112
マルタンは|扉の|框の中に|立ち、|これまで以上に|途方に|暮れ、|手も|目も|体全体も|どうすれば|いいか|わからなかった。

「追伸が|ある!」
警部は|自分に|つぶやいた。
追伸の前には|こう|記されていた。
「極秘」
「クーシェ夫人、|旧姓|ドルモワも|遺言書を|無効にする|意向で|あることが|判明しました。
「また、|三番目の|受遺者、|ニーヌ・モワナールについて|調査しました。
「素行に|問題のある|女性で、|まだ|権利を|主張する|手続きを|何も|取っていません。
「現在|無一文で|あることを|考えると、|示談金として|相応の|金額を|提示するのが|最も|手っ取り早いと|思われます。
「私どもとしては|二万フランを|提示額と|評価します。||モワナール嬢の|状況に|ある人物を|説得するには|十分な|金額かと。
「ご決定を|お待ちしております」
メグレは|パイプを|消えるままに|していた。||ゆっくりと|紙を|折りたたみ、|財布に|滑り込ませた。
周囲は|完全な|沈黙だった。||マルタンは|息を|止めるほどだった。||ベッドの上の|妻は|目を|据え、|すでに|死人のように|見えた。

「二百五十万フランか……」
警部は|つぶやいた。

「ニーヌを|おとなしくさせるための|二万フランを|引いて……|もっとも|クーシェ夫人が|半分を|争うだろうが……」
女の唇に|かすかだが|雄弁な|勝利の|微笑みが|浮かんだのを|メグレは|確かに|見た。

「大金だ!……|ところで|マルタン……」
男は|ぎくりとして|身構えようとした。

「何年だと|思う?……|お金の話では|ない。||刑罰の話だ。||窃盗。||殺人。||計画性が|認定されるかも|しれない……|どう思う?||無罪は|ない、|もちろん、|情状による|犯罪では|ないから……|ああ!||もし|妻が|元の夫と|よりを|戻していたなら……|しかし|そうでは|ない……|金の|問題、|ただ|金の|問題……|十年?……|二十年?……|私の|見解を|聞きたいか?……」
113

「陪審員の|判断は|なかなか|読めないものだが……
それでも|前例が|ある……|まあ|一般的に|言って、|情状犯には|寛大でも、|利欲がらみの|事件には|極めて|厳しい……」
まるで|時間を|稼ぐために|話しているかのようだった。

「無理も|ない!||陪審員は|小市民や|商人だ……||自分には|持っていない、|あるいは|信頼できる|愛人から|怖い思いを|するとは|思っていない……||しかし|泥棒には|用心する……||二十年?……||いや!……||私は|死刑を|支持する……」
マルタンは|動かなくなった。||妻より|彼の方が|今は|青ざめていた。||扉の|框に|つかまらなければ|ならないほど。

「しかし|マルタン夫人は|金持ちに|なる……||人生と|財産を|楽しむ|年齢だ……」
窓に|近づいた。

「この窓が|問題だ……||ここから|すべてが|見えたと|指摘されるのは|避けられない……||すべてが、|わかるか?……||これは|深刻だ!……||共犯の|疑いを|示唆しかねない……||刑法には|たとえ|無罪になっても|殺人犯が|被害者から|相続できないという|条文がある……||殺人犯だけでは|ない……||共犯者も……||この窓が|どれほど|重要か|わかるか……」
周囲は|もはや|沈黙でさえ|なかった。||それより|絶対的で|不気味な、|ほとんど|現実感の|ない|もの——あらゆる|生命の|完全な|不在。
そして|突然、|一つの|質問。

「マルタン!||拳銃を|どうした?……」
114
廊下で|生き物の|気配——当然|マティルドで、|格子柄の|前掛けの下に|柔らかい腹を|抱えた|あの|夢遊病者のような顔。
中庭で|管理人の|甲高い声。

「マルタン夫人!……||デュファイエルです!……」
メグレは|揺れたが|すぐには|壊れなかった|肘掛け椅子に|どっかりと|腰を|下ろした。
- ジュモン(Jeumont)は|フランス北部、|ベルギーとの|国境に|位置する|小さな町です。ノール県に|あり、|パリから|北東に|約230キロの|場所です。||ベルギーの|ミュービュージュ(Maubeuge)に|隣接した|国境の駅として|知られていました。
1930年代には|パリ発ブリュッセル行きの|列車が|必ず|通る|税関検査の|拠点でした。
この場面で|マスティック色の|外套を|着た|男——明らかに|マルタンです——が|夜の|列車で|ベルギーへ|逃げようとしているのが|わかります。
↩︎




