ハイブリッドラボ

点訳研究

暫定基準|3文字漢字

3文字漢字は4字漢字と違って、続け書きするか切れ続きか悩むケースが多い。そこで、点訳者の便宜のために、ハイブリッドラボ流で、形式的な暫定基準を定める。今後、事例を集めることにより、『点訳の手引き』にビクビクしないラボ流の基準として耐えうるか...
作品背景

作品背景|田舎のバザーに呼ばれる「プリンセス」——スタイルズ荘の怪事件

プリンセスがオラが村に!?探偵小説の舞台となるイギリスでは、田舎のバザーや慈善行事に「プリンセス(the Princess)」が招かれる場面がしばしば描かれます。現代の日本人が読むと、皇室の姫君(内親王殿下、女王殿下)がそんな場に顔を出すの...
点訳研究

ラボ流、翻訳テクニック

ハイブリッドラボでは翻訳と点訳を並行した同時作業として翻訳しています。市販の文庫本は、翻訳者も点字にすることまで意識して翻訳してないと考えるのは自然だと多います。しかし、翻訳と点訳を同時にやると、ちょっとした翻訳の工夫で、点字にした場合の読...
作品背景

作品背景|1920年代アメリカ、ジャズ・エイジ——ベンスン殺人事件

ヴァンスの皮肉ヴァン・ダインの『ベンスン殺人事件』の一節である。“This chap Vollard,” he remarked at length, “has been rather liberal with our art-fearin...
点訳研究

点訳研究|「左」とはどこ?

右手首シャーロック=ホームズの「赤毛連盟」の中のホームズのセリフで、次のような1節がある。あなたの|右手首の|すぐ|上に『点訳の手引き』によれば、複合語内部で区切って書くのは、3拍以上の意味のまとまりが2つ以上ある場合である。したがって、「...
作品背景

作品背景|フィロ・ヴァンスと1920年代アメリカの美術コレクターたち

1920年代のアメリカ大戦後のアメリカの繁栄第一次世界大戦後、アメリカは未曾有の経済的繁栄を迎えた。ヨーロッパの没落した貴族や旧家が財産を手放す中、アメリカの新興富裕層はその財力を背景に美術市場の主役となった。美術品の収集は単なる趣味にとど...
作品背景

作品背景|フィロ・ヴァンスと東洋美術ブーム

ヴァンスの引用ヴァンスの美術コレクションには、私たちが聞いたことのない、中国の版画作家の名前が並ぶ。Vance’s Chinese prints constituted one of the finest private collectio...
作品背景

作品背景|フーシェの言葉とヴァンス——ベンスン殺人事件

ヴァンスの引用ベンスン殺人事件の中で、ヴァンダインがヴァンスを評する次の一節があります。His snobbishness was intellectual as well as social. He detested stupidity e...
点訳研究

ラボ流:第3の補助原則「抑揚分かち書き」

抑揚分ち書き点訳をしていると、ときどき「これはちょっと長すぎるなあ」と感じる文節に出会います。ラボ流では「8拍以上は読み手の負担になるので、どこかで区切る」という暫定ルールを持っていますが、文節や「切れ続き」の原則を使っても、うまく区切れな...
作品背景

🇮🇹🇺🇸作品背景|メディチ家の肖像画——ベンスン殺人事件

フィロ・ヴァンスの容姿を例えると、その口元はメディチ家の肖像画のよう禁欲的な冷たさがあったという。I am thinking particularly of Bronzino’s portraits of Pietro de’ Medici...