点訳研究・番外編|日本型保守と欧米型保守

ハイブリッドラボ

同じ保守主義なのに話がかみ合わない!?

「保守」という言葉は、日本でも欧米でも日常的に使われている。
しかし両者は、同じ言葉で呼ばれているだけで、内実は大きく異なる

この違いを意識しないまま議論すると、

  • 話が噛み合わない
  • 相手が「分かっていない」ように見える
  • 最後は感情論になる

といった事態が起こりやすい。

本稿では、優劣や是非を論じるのではなく、
構造の違いだけを整理する。
それが、点訳研究で感じてきた違和感を位置づける手がかりになるからだ。


欧米型保守の基層

古代ギリシャ・ローマという「原理を語る文明」

欧米型保守の根は、近代やキリスト教だけにあるわけではない。
その基層には、すでに古代ギリシャ・ローマの思考様式が存在していた。

古代ギリシャでは、

  • ロゴス(理屈・言語)による思考
  • 公的な議論
  • 正義や善を言葉で定義し、問い直す態度

が重視された。

古代ローマでは、

  • 法の成文化
  • 契約という概念
  • 制度を理屈で説明し、検証する姿勢

が発達した。

重要なのは、
原理が外に書き出され、議論可能なものとして扱われていた点である。


キリスト教は「原理を一本化した」

キリスト教は、このギリシャ・ローマ的基盤の上に、

  • 神の前の平等
  • 普遍的倫理
  • 超越的原理

を重ねた。

つまり欧米型保守においては、

原理はすでに
考え、語り、議論するもの
として存在していた

キリスト教はそれを否定したのではなく、一本化した

そのため欧米では、

  • 神の意志
  • 理性
  • 自然法

が、同じテーブルで論じられうる。
ここから、**原理に照らして制度を批判することも「保守的」**という感覚が生まれる。


日本型保守の基層

儒教──原理は「運用のための道徳」

一方、日本思想の基層は異なる。

日本に受容された儒教は、

  • 統治の倫理
  • 社会秩序の維持
  • 役割と関係性の安定

として強く機能した。

しかしそこでは、

  • 原理そのものを抽象化して問い直す
  • 個人が原理を引き受ける

という方向には進みにくかった。

原理は、あった。しかも、明確に!
しかし、

守るもの
適用するもの
逸脱しないもの

であり、
公に問い直す意味での議論の対象ではなかった。


国学──原理を「語らない」ことで守る

国学は、儒教とは別の方向から日本的思考を形づくった。

  • 普遍より固有
  • 理屈より感受
  • 言語化より沈黙

を重んじる姿勢である。

これは日本文化に深い厚みを与えたが、同時に、

原理を語らない

原理が制度や慣行に埋め込まれる

という構造を生んだ。

結果として、
制度そのものが原理の代替物になりやすくなる。


原理と制度の扱いの違い

ここまでを整理すると、次のようになる。

  • 欧米型保守
    原理は
    言語化され、議論され、制度を検証する基準
  • 日本型保守
    原理は
    語られず、制度や慣行として保持される

この違いのために、

  • 欧米では
    「原理に立ち返れ」という批判が保守の内部で成立し
  • 日本では
    「制度を壊すのか」という反発が先に立つ

同じ「保守」でも、守っている対象が違う


点訳研究に現れるズレ

この構造は、点字・点訳の議論にもそのまま現れる。

点字は表音式である、という原理は共有されている。
しかし運用では、

  • 制度化された規則
  • 公式な分かち
  • 前例

が判断基準になる。

これは偶然ではない。
原理を言語化して引き受ける文化が弱い社会では、
制度が原理の代役になる


Via Lexica の立ち位置

Via Lexica は、

  • 欧米型保守の原理主義にも与せず
  • 日本型保守の制度主義にも従属しない

その中間で、

原理を自分で引き受け、
制度から距離を取り、
個人の責任で実践する

という立場を取っている。

これは折衷ではない。
日本型保守社会の中で、思考を止めないための現実的な選択である。


おわりに

日本型保守と欧米型保守は、どちらが優れているかという問題ではない。

ただし、
同じ言葉で呼び続ければ、誤解は必ず生じる。

この違いを意識したうえで、自分はどこに立つのか。

Via Lexica は、その思考の痕跡を残す場所である。


フィロ・ヴァンス
フィロ・ヴァンス

原理を語らぬ保守は、しばしば制度を信仰する。
それもまた、人間的だがね。