いちばん安全な“短い公式”
次の3点だけで、普通の文章はすべて読める。
原則:形容詞は 名詞の後ろ に置く
原則は“後置”
例外:前に置くと決まっている伝統的な超頻出グループ
伝統的に前に置かれる“例外軍団”を暗記する
特殊:位置で意味が変わる“二面性”の形容詞
位置が変わると意味が変わる形容詞はセットで覚える
原則:形容詞は 名詞の後ろ に置く
フランス語は基本、後置が標準。英語とは逆だと思っておくと楽。
例
- un bateau bleu(青い船)
- un homme fatigué(疲れた男)
- une fille italienne(イタリアの少女)
例外:前に置くと決まっている伝統的な 超頻出グループ
頻出する重要な形容詞だけを暗記する
頭文字 BAGS(Beauty / Age / Goodness / Size)で覚えることができる
Beauty|美
- beau / belle(美しい)
- joli / jolie(かわいい)
une jolie femme
Age|年齢
- jeune(若い)
- vieux / vieille(古い)※ 男性第2形
- nouveau / nouvelle(新しい)※ 男性第2形
Goodness|善
- bon / bonne(良い)
- mauvais / mauvaise(悪い)
Size|大小
- grand(大きい)
- petite(小さい)
un grand homme(※意味注意→下で解説)
特殊:位置で意味が変わる“二面性”の形容詞
- 基本的な判断基準
- 抽象的・主観的な評価 ⇨ 前
- 字義通りの客観的性質 ⇨ 後
- 日本語の判断材料
- ナ形容詞 ⇨ 前
- イ形容詞 ⇨ 後
grand|偉大な or (高さが)高い
- un grand homme = 偉大な人物
- un homme grand = 背の高い男
pauvre|可哀想な or 貧しい
- un pauvre homme = かわいそうな男
- un homme pauvre = 貧しい男(金がない)
ancien|以前の or 古い
- mon ancien professeur = 以前の先生
- un bâtiment ancien = 古い建物
cher|親愛なる or (値段が)高い
- ma chère amie = 親愛なる友
- un livre cher = 高い本
propre|自分の or 清い
- ma propre chambre = 自分自身の部屋
- une chambre propre = 清い部屋
まとめ:迷ったら後ろ
判断に困るときの最終兵器。
迷った瞬間に後置しておけば、意味はほぼ正しく伝わるし、フランス人にも自然に聞こえる。

