作品背景

作品背景

作品背景|アムステルダム取引所の運賃相場

Mais quelqu'un entra, qui déploya un journal, parla des derniers cours du fret à la Bourse d'Amsterdam.そこへ|誰かが|入ってきた。||新...
作品背景

作品背景|ラ・クーポール(La Coupole)

パリの記憶を刻むカフェ・ブリュワリー創設と黄金時代(1920年代〜1930年代)1927年、第一次世界大戦後のパリ・モンパルナス地区に ラ・クーポール(La Coupole) は誕生しました。創業者はルネ・ラピュエールとエルネスト・フランシ...
作品背景

作品背景|ダービー帽(山高帽)とフェルト帽――1930年代探偵小説における警察官の帽子表現

ダービー帽の由来と意味ダービー帽(derby hat)は、19世紀イギリスで生まれた帽子である。名前は、貴族 第12代ダービー伯爵(Earl of Derby) に由来する。乗馬や狩猟の際、枝に引っかからない頭を保護できる形が崩れにくいとい...
作品背景

作品背景|フランス内陸航路の仕掛け——地下運河 !?

フランスの内陸航路は、イギリス海峡から地中海まで縦断している。しかし、フランスの地形は平坦ではなく、山もあり高原もある。それを避けては川も人工的な運河も繋がることはできない。そこで登場するのが地下運河、つまり、山を貫くトンネルの水路である。...
作品背景

作品背景|フランス流ブランデーの飲み方だ!

メグレのおもてなし『オランダの殺人』第七章にこのようなシーンがある。Pijpekamp n'osait pas protester. L'alcool lui fit venir les larmes aux yeux, tant il é...
作品背景

作品背景|メグレ班のメンバー

リュカ主任刑事リュカって、メグレ班のメンバーの中でもちょっと格上だったことに気づきました。『プロヴィダンス号の馬曳き』に出てくるリュカのセリフです。Je les ai quittées à deux heures du matin en c...
作品背景

作品背景|「T.S.F.」とは

シムノン作品にたびたび登場する「T.S.F.」― Prenez place, comme l’autre soir… Où est l’appareil de TSF ?..「座ってください。||あの晩の|ときの|ように。||TSF(ラジオ...
作品背景

作品背景|Eau de Cologne(オー・デ・コロン)

ドイツの「ケルン」『メグレ警部シリーズ『プロヴィダンス号の馬曳き 第五章』より Il émanait de lui un vague parfum d’eau de Cologne.その|体からは、|かすかに|オーデコロンの|香りが漂ってい...
作品背景

作品背景|第一次大戦とアメリカ海軍

🇺🇸⚓ アメリカ海軍とフランス(1917–1918)L’instant d’après, il avait à la main un calot de marin américain pareil à ceux de Vladimir.次の...
作品背景

作品背景|ベリノグラフとは何か?

― 1930年代の警察を支えた、ファクシミリの祖先 ―Dix minutes plus tard, il était dans les bureaux de la police, envoyait un agent en motocycle...